Archive for the ‘小众音乐天地’ Category

【翻译+推荐+下载】雪月花、斬 by Gackt的歌词

之前的帖CSS出问题了,重新贴一遍。
其实这两首歌我已经听了很久了,真的是非常惊艳的两首好歌。Gackt我觉得属于那种比较有才又有气场,但是喜欢的人就很喜欢不喜欢的就很不喜欢的歌手。以前虽然也听过他的大名但是很少听他的歌。他的化妆有点走视觉系路线,歌也和一般的J-pop是两种类型。他的歌一般比较集中在具体的场景上,有剧情而且更戏剧化。其实我觉得他的声音也不像一般的流行歌手,吐词好清楚,又比较煽情和悲情。

这次推荐的两首歌是Wii上已经发布的游戏战国无双三的主题歌。我不知道到底哪一首是,反正两首都符合战国无双的感觉又很好听。两首歌的名字分别是雪月花-The end of silence和斬~ZAN~。今天听的时候再一次觉得真的是太好听了,于是决定把歌词翻译出来,顺便推荐给大家。歌我今天刚传到QQ中转站上。下载地址点这里

阅读全部 »

推荐:Moira【专辑】 by Sound.Horizon

这不是文的推荐啊,大家看清楚。

这张专辑很早我就收集了,但是早先听的时候并不觉得很出色。也有很多听Sound.Horizon 的朋友们曾经在本博留言说更欣赏他们第一期活动的作品。但是最近我听这张专辑真的听得很入迷。不知不觉甚至有超越前几张的趋势。目前来说,我比较喜欢的是ELYSION,Roman和Moira,Lost排在后面。

写这篇推荐就是想给Moira正正名。其实这张专辑很不错的。

阅读全部 »

推荐两首非常好的歌:天使の彫像(天使的雕像)/美しいもの(美丽事物)

这两首歌都是出自sound horizon的专辑Roman。
image

(关于这个乐团,请参考我附上的wiki字典的解释。)

这张专辑本身也非常经典,但是我这次不是从声优的角度去欣赏的。因为这个乐团的歌词都很难懂,所以以前也从来没有认真的去听过。今天认真地听了,并且看了网上的歌词,结果听得无数次痛哭流涕。

天使の彫像(天使的雕像)讲的是一个男人,妻子难产生下了孩子,而他因为失去妻子而发誓不见这个用母亲生命才换来自己活命机会的小孩,把孩子送去了修道院。之后男人与世隔绝的孤独生活,每天雕刻,想象着孩子的脸来创作一个名为天使的雕像。他经常去修道院的门外听着孩子们的笑声幻想小孩的脸,但是一次也没有见过对方。男人用全部的想象力去创作代表自己小孩模样的天使雕像,身体越来越差,最后终于死了。在死前他完成了雕像,看到了孩子的笑容。

阅读全部 »

【原创】歌词翻译——ORBITAL MANEUVER

小P扔给我的,我翻译的时候觉得有点不太顺手,但是结束了以后回头看看居然觉得有点感动。所以就放上来了。当成诗歌之类的看看吧。

歌名:ORBITAL MANEUVER geotaxis / 大嶋啓之 feat. 霜月はるか

いつからだろう。
从何时开始的呢。

見上げた空、あの高く遠く、とても淡いところに、ひと筋の雲を認めている。
尾を引いて進むそれは、あるとき鳥のように見え、あるとき魚のように思われた。
抬头看天,在那又高又远,颜色特别浅淡的地方,总有一道流云。
顺着云尾看去,有时候那形状像鸟,有时候又觉得像鱼。

それがいったい何であるのか、誰も知らない。
いつからか、私たちと同じ時間を、過ごしている。
那到底是什么,谁都不知道。
不知从何时开始,我和它一起度过时光。

昨日と変わらない今日、今日と変わらない明日ーーー
しかしゆっくりと息を弱めてゆく私たちの世界は、やがて在る姿、
音や光、熱や波へと還る自分を、誰よりも確かに知るようだった。
今天和昨天一成不变,明天又和今天一成不变。
但是在这个气息逐渐微弱的属于我们的世界里,我清楚的感受到这个自我——存在还原成声音和光,热和波纹的自我。

環を描いて周遊するそれを、やがて私たちは方舟と呼ぶ。
圆形的不断旋转的这个星球,最后我们给它起名叫方舟。

“Oribital Maneuver”、果てへと続く天空の軌跡。
世界は、そしてゆるやかに閉じてゆく。
“Oribital Maneuver”,那是一直延伸到天空的轨迹。
世界缓缓地关闭了。

阅读全部 »

【好歌推荐】KissHug by aiko

aiko_kisshug

专辑的下载list页面

这首歌当初下了就很喜欢听,今天听的时候可能因为专心在歌词上所以听哭了。

一直觉得aiko是一个很有灵气的歌手,当初那首横颜(中文意思:侧脸)也是配合萤之光的剧情听的人好想哭。这首歌也是一贯的风格,清新自然,带有一点少女的倔强和单纯,让人回想起自己的一首歌。真的很推荐。

歌词很简单又很打动人,所以把它听写下来翻译了,希望大家喜欢。

虽然拼写啦断句啦可能和真正的歌词不同(毕竟是听写),但是意思和发音肯定没问题。

阅读全部 »

【原,翻】歌词两首-月下美人 / 空蝉之恋 by 橘有雅(井上和彦)

很早之前的老歌了,遥远系列我最喜欢的角色歌曲。papa的魅力真是让我印象深刻啊……
适逢A亲翻唱了空蝉之恋,勾起了我的回忆,所以把这两首一直很喜欢一直没有仔细看过歌词的歌给翻译了一下。
结果…………恩,真的很符合有雅的个性和形象呀……虽然有点小色。。。。

不足之处敬请大家指点指教。

月下美人
[在遙遠的時空中 橘 友雅IM]
歌 :井上和彦

翠[みどり]色の羽根
戯れに鳥を追って
森深く迷い込んだ恋
このまま帰れなくなろうか
はしゃぎ疲れて睡微[ねむ]る君
夜風に身をまかせ月光浴
退屈な人生が贅沢なさみしさを知る
もう二度と孤独と遊戯[あそ]べない
無邪気な足もとに跪き
つま先に頬よせれば
ああ桜桃の美の固さで
漆色の闇
今夜の月は美くしい
この胸の闇はより深く
君はよりあざやかに光る
ふいに目覚めて笑う君
枯れない永遠の月下美人
一瞬の永遠に何もかも賭ける愚かで
幸福な男がここに居る
花のように淡いその肌に
我が胸を乗せこのまま
ああ 押し花にしてしまおうか
一瞬の永遠に何もかも賭ける愚かで
幸福な男がここに居る
花のように淡いその肌に
我が胸を乗せこのまま
ああ 押し花にしてしまおうか
君が望めば叶わない夢はないだろう
いたいけでゆるびない眼差し
欠けてもまた満ちる
あの月の強さにも似て
傷つき ああ また美くしくなる君
========================================
月下优昙

翠绿的羽毛 追逐鸟儿嬉戏
这是仿佛误入森林深处的恋情
从此以后再无退路
因兴奋而疲倦睡着的你
沐浴着月光 连夜风也在身边流连
我这无趣的人生 竟能明了如此可贵的悲伤
再也不会和孤独游戏了
如能让我跪拜在你天真的足边
赐我的脸颊靠近你的脚趾
啊 那触感甜美如樱桃
深黑的夜
今晚的月色如此美丽
我心中的黑暗比这夜晚更甚
而你的光芒比月光更温柔
忽然睁开眼眸对我微笑的你
是永不枯萎的月下优昙
痴傻到为了这一瞬的永远愿意赌上一切
这样幸福的男人就在你的身边
让我的胸膛 靠近你那花瓣般娇嫩白皙的肌肤
啊 让这瞬间变成干花吧
如果你想要的话没有什么梦想不能实现吧
疼痛也不动摇的眼神(?)
就像那即使欠缺也将圆满的明月
那就是你啊 受到伤害也将变得美丽的你

—————————————————————————————-

空蝉之恋
在遥远的时空中 橘 友雅 IM]
歌:井上和彦

宵待の神の留守に忍んだ部屋
さらさらとほどく帯は瑠璃の恋文
闇を舞う指は白くはかなき蝶
つまさきが細くしなり春三日月

床に散った狩衣が
脱け殻に見えて。。。醒める。。。

ひとり寝の夢 虹を抱くように
遠くて美しい君を 胸に閉じ込める
空蝉の恋よ

遠雷に目を覚ませば夜の帳
爪跡の赤い橋を風が渡る

罪のなき君の微笑み
この胸の琴線[いと]を。。。はじく。。。

五月雨の夢 虹を待つように
そっと唇をよせたい 君の花しずく
刹那の永遠よ

ひとり寝の夢 虹を抱くように
遠くて美しい君を 胸に閉じ込める
緋色[くれない]の夢 虹を恋うように
そっと唇に埋めたい 熱く燃える棘
空蝉の恋よ
========================================

空蝉之恋(有虚幻无常之意)

午夜之神不在时潜进你的房间
簌簌落地的衣带是琉璃的情书
黑暗中起舞的手指是白色的虚无的蝶
脚趾纤细如同春天的弦月

散落一地的狩衣仿佛蝉蜕的空壳 让我惊醒

孤枕成眠的梦 我仿如怀抱彩虹
牢牢的把你——远方的佳人 放在心底
这无望的空蝉之恋啊

远方的雷声让我惊醒 看见的仍是我的绡帐
留有足迹的那座红桥 只有夜风吹拂
无邪的你一朵微笑 便触动我的心弦

梅雨般延绵的梦 我仿如等待彩虹
想要轻轻用唇碰触 你那花间的露珠
刹那即是永恒吧

孤枕成眠的梦 我仿如怀抱彩虹
牢牢的把你——远方的佳人 放在心底
胭脂绯色的梦 我仿如恋上彩虹
想要轻轻用唇吻住 那炽热燃烧的荆棘
这无望的空蝉之恋啊

【歌词+翻译】エルの絵本 [笛吹き男とパレード]

blog第一首歌的歌词。

エルの絵本 [笛吹き男とパレード]

そのパレードは何処からやって来たのだろうか... 

嗚呼...そのパレードは何処までも続いてゆく... 

「おぉ友よ 罪も無き囚人達よ 我らはこの世界という鎖から解き放たれた 来る者は拒まないが 去る者は決して赦さない 黄昏の葬列...楽園パレードへようこそ」 

パレードは何処までも続いてゆく → 世界の果てを目指して 先頭で仮面の男が笛を吹く → 沈む夕陽に背を向けて パレードは何処までも続いてゆく → 世界の果てを目指して 男の肩に座った少女が歌う → その笛の音に合わせて 

心に深い傷を負った者にとって 抗えない魔性の音... 

「やぁ友よ 幸薄き隣人達よ 我らはこの世界という鎖から解き放たれた 来る者は拒まないが 去る者は決して赦さない 仮初めの終焉...楽園パレードへようこそ」 

パレードは何処までも続いてゆく → 世界の果てを目指して 燃えるような紅い髪の女が踊る → 沈む夕陽を背に受けて パレードは何処までも続いてゆく → 世界の果てを目指して 《気味が悪い》首吊り道化師の刺青が笑う → あの笛の音に合わせて 

心に深い闇を飼った者にとって 逆らえない魔性の音... 

笛の音に誘われ 一人また一人列に並んでゆく やがてそのパレードは 夕陽を遮って地平線を埋め尽くす... 

喩えば箱舟を信じた少女... 喩えば歪んだ真珠の乙女... 喩えば収穫を誤った娘... 喩えば妹を犠牲にされた姉... 喩えば星屑に踊らされた女... 誰も仮面の男Abyssからは逃げられない… 

「ごきげんよう 可哀想なお嬢さん 楽園パレードへようこそ」 

笛の音を操って 一人また一人列に加えてゆく やがてそのパレードは 夕陽を裏切って地平線を灼き尽くす…… 

嗚呼...そのパレードは何処までも続いてゆく... 

そのパレードは何処へ向かってゆくのだろうか…

==============================================
艾尔的绘本【吹笛子的男人和祭典】
那祭典从何而来呢
啊 那祭典去向永恒

朋友啊 无罪的囚徒们啊
我们从名为世界的枷锁中被解放
来者不拒 去者不赦
欢迎来到黄昏的送葬队 乐园的祭典

祭典去向永恒 朝着世界的尽头
最前列一个带着假面的男人吹着笛 他的身后是下坠的夕阳
祭典去向永恒 朝着世界的尽头
男人的肩上坐着的少女在唱歌 和那笛声相应和

那是对心灵受到深刻创伤的人来说 无法抵抗的魔性之音

朋友啊 薄幸的旁观者啊我们从名为世界的枷锁中被解放来者不拒 去者不赦欢迎来到一时的终结 乐园的祭典

祭典去向永恒 朝着世界的尽头有着火焰般燃烧的红发少女在跳舞 她的身后是下坠的夕阳祭典去向永恒 朝着世界的尽头感觉怪异的吊脖小丑的刺青在发笑 和那笛声相应和

那是对心怀黑暗的人来说 无法抵抗的魔性之音

被笛音诱惑 一个又一个的人加入队列然后那祭典的队伍 埋葬夕阳下坠的地平线

比如相信囚笼的少女比如扭曲的珍珠少女比如错误收割的女孩比如看着妹妹牺牲的姐姐比如在星尘上跳舞的女郎谁也无法从假面之男Abyss身边逃走

日安 可怜的小姐欢迎来到乐园的祭典

操纵笛音 一个又一个的人加入队列然后那祭典的队伍 烧尽背叛夕阳的地平线

啊 那祭典去向永恒那祭典到底去往何方呢

钢铁三国志角色歌曲 词三首(遥かなる河、水影、光芒)

这都要怪小P同学,这三首歌我是没听过啦,看歌词也觉得怪恶心的,好肉麻……不过还是翻译了。

结果每一首都有着新的感受……我简直…………@_@

遥かなる河

作詞:松井五郎
作曲.編曲:Jin Nakamura
歌:子安武人

羽のない蝶の群れ
葉の朽ち深い森
風の音が花を憂う道 断つ糸をまた結び
人の手はなにを織る
古衣の繕いさえせず心と心が 呼びあうまま
儚き命に 応える幻よ愛すれば 愛ゆえに 狂おしい思うが 河になる
古を巡り来る 砂の舟 どこまで行くのか名も捨てて荷を解けば
雲の尾根 招く空
その先で 逢える人は 誰灯した明かりに 彷徨う影
怖れを許せば 交わる言靈よ愛すれば 愛ゆえに 果てのない思いが 河になる
抱けしめるものがある腕にだけ 光は 滿ちるか愛すれば 愛ゆえに 狂おしい思うが 河になる
古を巡り来る 砂の舟 どこまで流れるか愛すれば 愛ゆえに 果てのない思いが 河になる抱けしめるものがある腕にだけ 光は 滿ちるか

————————————

翻译如下:

无翼的蝶群 腐叶的密林
风声铺开吟花的路径
断丝又再续
在手中织就的是什么
旧时衣裳 到底难修缮
心和心 相互呼应
缥缈的命运 与之相合的幻世啊
如果爱了 正因爱了 疯狂的思念便成河流
古时曾有今又来 那沙之舟到底驶向何方
若能舍弃声名抛却负担
云间山巅 天空近在眼前
在那里我会遇见谁
点亮的灯光中有彷徨的影子
若能够允许我有恐惧 交缠的言灵啊
如果爱了 正因爱了 无边的思念便成河流
只在拥有着的臂膀中 就会有满溢的光芒吗
如果爱了 正因爱了 疯狂的思念便成河流
古时曾有今又来 那沙之舟到底驶向何方
如果爱了 正因爱了 无边的思念便成河流
只在拥有着的臂膀中 就会有满溢的光芒吗

—————————

我真的要吐了,这感觉就像逼着我写了一本很烂很烂的BL故事一般。言之无物,不知所云啊……这首歌是钢铁三国志的角色歌曲,我知道这个anim是很无聊很BT,但是子安你可否不要唱这么不知道在写什么的歌啊……我都可以想象了,装深沉阿装深沉…………

接下来第二首

水影

作詞:松井五郎
作曲. 編曲:稲田昌宏
歌:遊佐浩二

思うより速く
満ちてゆく雨音
気がつば川が
そこから生まれる
絆の深さを記しひとつの雫が
はじまりだとしても
それぞれの果てに
筋は分かっのか
願いは思うを拒む何処であろうと なにが待ち受けようと
行くべき先が  運命だと言うのなら
どこまでも 流れて 流れて水面をたゆたう
雲を手に掬えば
映り込む影は
自分の半身
孤独が波紋を投げる何処であろうと 誰とめぐり逢おうと
成すべきことが 宿命だと言うのなら
どこまでも 流れて 流れて時に激しく 時になだらかに何処であろうと なにが待ち受けようと
誰とも違う 欠けた月を浮かべて何処であろうと なにが待ち受けようと
行くべき先が 運命だと言うのなら
何処までも このまま 流れよう永遠に 流れて 流れて

—————————————–

翻译如下:

比想得更快 渐满的雨音
注意到时已经从那里生出了河流
记载着深深羁绊的一滴露珠
就算开始是为一体
最后也终将沿着脉络各自零落
我的愿望是拒绝思考
不论身在何处 不论发生何事
如果说该去的地方就是命运的话
让我流淌 流淌
水面摇曳
如果能够将云朵掬在手中
倒映的身影该是自己的半身
孤独投下波纹
不论身在何处 不论与谁相遇
如果说发生的事情全是宿命的话
让我流淌 流淌
有时激烈 有时平稳
不论身在何处 不论发生何事
与谁都不一样 残月也浮现
不论身在何处 不论发生何事
如果说该去的地方就是命运的话
海角天边 就这样永远的 让我流淌 流淌

——————–

其实这个感觉要比上一首好一些,至少还有“表达某种思想”这个含义在里面。

不过我就不明白,明明是一个人做得词为什么不是一样的水平……反正第一首我是完全不能把句子和句子的关系给整理清楚的……

算是多少恢复了一些HP吧。。。。。

第三首:

光芒

作詞:松井五郎
作曲.編曲:marhy
歌:宮野真守

決けして忘れはしないだろう
いつまでも信じてゆけるだろう書かずに伏せた 最後の一行が
誰の心にも かならずる
選んだ言葉が 変えてしまうものを
あなたは教ええてけれた 望めば 望むほど 失う なにかが
僕たちを狂わせる でも
抱きしめて 伝うぬくもり
どれだけ与えよと 涸れない 決けして忘れはしないだろう
いつまでも信じてゆけるだろう
未来が いまこの手に
愛を 託した訳を 思いがけない 雨のひとしずくや
風のひと吹きに 道は迷う
ひとりの力で たどり着く場所など
わずかな距離かもしれない 怒りや 憎しみが あふれる 世界に
僕たちは立ち尽くす でも
少しずつ 変えられるはず
生まれてた意味から 逃げなりで 決けして忘れはしないだろう
いつまでも信じてゆけるだろう
未来が いまこの手に
愛を 託した訳を 籠から飛び立つ鳥が見えないか
いらんな形の花が見えないか
奪うものなどないから
光はどんあ影も 救うはずだから それは目覚めぬ夢じゃない
もう既に叶わぬ夢じゃない
未来が いまこの手に
はじまりの 鍵を渡す
誰もが 信じているはずだろう愛を…

————————–

翻译如下:

决不会忘记吧 永远会相信吧
没有写出来的 结尾最后一行
谁的心里都一定会有
选好的语言也会改变
你教会我 越是盼望就越会失去
有什么让我们疯狂
但是如果相互拥抱 传递的温度如何分享也不会干涸
决不会忘记吧 永远会相信吧
未来就在我的手中
这就是我假说是爱的原因
无法预料
不过是一滴雨珠 一缕微风 也让我迷途
凭一己之力能到达的地方 那距离也许很微小
在这个怒火与憎恶横流的世界里
我们的生命如蜡烛般燃尽
但是总会让它一点点的改变
我不要从出生的使命中逃亡
决不会忘记吧 永远会相信吧
未来就在我的手中
这就是我假说是爱的理由
能看见从笼中飞出的鸟儿吗
能看见百千姿态的花朵吗
没有什么是可以夺取的
光明一定会拯救任何的阴影
这不是未醒的梦
也已不是不可实现的梦
未来就在我手中
已经拿到了启动命运的钥匙
无论是谁都会相信的吧
这份爱。。。

————————-

这个 歌词P同学打错的地方比较多,大家将就一下。

不过真是青春立志歌曲啊……言之无物的青春立志歌曲,和他老师诸葛孔明真是一对儿,两个人都是玩虚的。

以上,OVER.

(推荐)大神主题歌-Reset by 平原綾香 (歌词附)

下载地址:
http://podcache.cctv.com/…1170376389636.mp3

RESET/平原绫香
作词:TAK&BABY
作曲:JUN
编曲:竹下欣伸

散りゆく花びらが街を彩るけど
さいごの时なのと风が教えてくれた
季节は廻るから心配はいらないと
あのとき横切った月が照らしてくれた
いつも同じ涙ばかり流し続ける
失くさなければ気づかないから

ただひとつ愿いがかなうのなら
昨日の自分に「さようなら」
変わらない想いがあるのならば
いつか桜の下で

あの日の约束が色褪せないように
指でなぞってみる朝のまばゆい光
ひとつとして同じときは访れないから
もう迷わずに先へ进むの

大切な祈りが届くように
今日も歌い続けてゆく
探してた答えはきっとあると
そっと教えてくれる

ただひとつ愿いがかなうのなら
时を超えて届けたい
変わらない想いがあるのならば
いつか桜の下で

大切な祈りが届くように
今日も歌い続けてゆく
探してた答えはここにあると
そっと教えてくれた
悲しみをResetして
=====================
网上的翻译:
散落的花瓣,妆点着浮世
最后的时刻,清风也吟诉
四季亘古轮回,已无须心杞
横越时空,犹记得那时月色
情又难抑,泪眼再续
不失去,又怎懂珍惜

倘只有一梦得圆
愿与己今昔话别
若思念再难磨灭
樱树下,何日再约

那天的约定,似已渐褪色
用手指描绘,朝阳的耀眼
他年此日,不再回首
不迷茫,已阔步前行

愿传达珍重祈愿
至今仍为你吟唱
寻寻觅觅终有报
那时请,令我知晓

倘只有一梦得圆
愿穿越时空相告
若思念再难磨灭
樱树下,何日再约

愿传达珍重祈愿
至今仍为你吟唱
寻寻觅觅终有报
那时请,令我知晓
让我把,伤悲泯消

—————————–

不知道是这首歌太好听了,还是因为大神是在做得太好了,反正我听到这首歌的时候非常感动。

曲调很优美,琅琅上口,而且歌手的声音是稍微有点沙哑的那种,也蛮幻想的。

刚听到的时候觉得实在是太棒了,很想拥有一张CD来的……

托这首歌的福,昨天晚上在梦里练了一晚上的断神,不停的画一闪来的………………

强烈推荐!!虽然在游戏歌曲中间,像罗得岛战记那样百听不厌的歌是很少,但是这首至少也可以听很长一阵子都觉得很好听了。。。。。

 

PS:今天仔细看了翻译,发现不太准确,但是挺优美的,大家凑合着看吧。

CD初听 幻世~まぼろよ~ by 綺羅

我一直觉得绮罗的风格是我最喜欢的那一种。

带着日本古代那种单薄苍白的美和幻灭,唱着悲伤空灵的歌,仿佛是来自遥远的故乡的召唤。

这张新CD是小P的,托她的福我也欣赏了一把从原版CDcopy下来的歌曲的音质。

一句话:绝赞。

反正听绮罗的歌,最多想到的一个词就是 儚い,那种缥缈的感觉实在是太棒了!!

曲目如下:

うららか

綺羅

この世の花

ゆらぎの雨

月のふね

ひとひら

無情の風~ゆらぎ

郷愁~時のなごり)