写给绿川光的一封信

介个……介个是打算明天试试看能不能够交给他的。反正去是去定了,既然如此就算厚脸皮也要试试看能不能够把信交给他。

大家帮我看看,有不通顺或者不对的地方麻烦告诉我。

————————————

緑川さん、ごきげんよう。

こうやって手紙を書くのは初めてです。緊張してでずっとふるえていますけど、私にとってこの上ないの至福の時間です。

緑川さんは私が日本語を勉強すると決意したきっかけです。生まれはじめで「どうしてこんなに素敵な声があるんだろう」と思って、「どうして言葉の意味がわからないだろう」と、かなしいでした。そのあとずっとずっと頑張って日本語を勉強して、日本とかかわる仕事も手に入れて、そしてこの手紙を書いて緑川さんに意思を伝わる資格をもらいました。

中国では緑川さんに魅了され、日本語が好きになる人はたくさんいます。私の周りもこういう女の子がいて、毎日毎日頑張っています。私はただ、その中の一人です。

アニメ、ゲーム、CDドラマ、映画の吹き替え、イベントのレポート。。。ファンとして、みんなは緑川さんの作品や情報を探して、幸せを味わっています。ときとき情報をみて、「あ、今日は緑川さんとっても元気かな!」と笑ったり、「なんだが緑川さん、落ち込んでない?」と心配したり、今まで何年間もこうして過ごしました。

私は最初に緑川さんのBL CDドラマのフリートークを聞いたとき、驚きました。なんだが仕事場の雰囲気ではなく、友たちと楽しく喋っている印象です。「男同士の世界はこういうものか。きっと女の子がいると見えないではないかな」と思って、BL CDドラマが好きになりました。(こういう理由はおかしいだろうけど。)

それに声だけではなく、緑川さん自身のことも好きです。リラックスして笑う緑川さんは素敵です。ゲームを話す緑川さんは素敵です。ちょっぴり意地悪の緑川さんは素敵です。そして何よりまじめで仕事をする姿は一番、一番素敵でカッコイイです。

私、そして周りの友たちは、「緑川さんの声が好き」だけではなく、「緑川さんを尊敬する」と、常に思っています。いつか私も勇気を出して、緑川さんのように自分の夢に追いかけて、一番したいことを仕事にすればいいかなっと思います。

でも私にとって、「緑川さんに会える」という夢はもう実現しました。この機会は「一期一会」と言ってもいいんだろう。この時代で生まれて、緑川さんのことを知って、本当によかったです。世界中僅かの、自分の心を癒せる声を見つけることなんで、奇跡そのものではないですか。

もしも、まだチャンスあるなら、ちゃんと「ありがとう」と言いたいです。今までたくさんの夢を与えて、数かぞえない幸せを与えて、本当にありがとうございます。

どうが、幸せにしてください。今後の緑川さんはどんな仕事をしても、どうが自分を楽しんで過ごしてください。私たちは緑川さんからいろいろなものを与えいただき、できることはなんでもないですけど、この念願はいつでもかわりません。

それでは、ご健闘祈っております。

————————————————————-

中文大意如下:

绿川先生,您好。

我还是第一次写这样的信,紧张的手一直抖。但是同时我却感觉无比的幸福。

绿川先生是我决定学习日语的契机。当时第一次觉得“怎么会有这么出色的声音”,并且因为没有办法理解话语中的意义而感到难过。之后我就一直努力的学习日语,得到了和日本相关的工作,然后才会写这封信,并且获得了将自己的心意传达给绿川先生的资格。

在中国有很多因为喜欢上了绿川先生从而爱上日语的人。我身边也有这样的女孩子,每天每天都在努力着。我只不过是其中的一员。

动画,游戏,CD drama,电影的配音,event的报告……我们身为光饭,大家一起寻找着绿川先生的作品和情报,体味着幸福的滋味。有的时候看了情报,大家说“啊,今天绿川先生很有精神哪”于是开心;也会因为“怎么觉得绿川先生好象有点不开心”而担心。就这样到如今已经好多年了。

最开始听绿川先生的BL CD drama的Free talk的时候,我吓了一跳。因为那不是工作中的气氛,而是仿佛和朋友们一起愉快聊天的感觉。“原来男人们的世界是这个样子啊。如果有女性存在的话一定就看不到这气氛了吧”,因此而喜欢上了BL CD drama。(这个理由大概很可笑吧。)

而我不仅仅喜欢您的声音,也喜欢绿川先生本身。放松地笑着的绿川先生很帅,谈着游戏话题的绿川先生很帅,略微恶作剧的绿川先生很帅。而且最重要的,认真工作的样子是最棒最帅的。

我和我身边的朋友,一直认为自己不仅仅是喜欢绿川先生的声音,更是尊敬着绿川先生这个人。我想,若是有一天我也会拿出勇气去追逐自己的梦想,把自己最喜欢的事情变成自己的事业就好了。

不过对我来说,“看到绿川先生”这个梦想已经实现了。这机会说是一生一次的机会也不为过吧。能够在这个时代出生,能够认识绿川先生,真是太好了。因为能够在大千世界里找到仅有的,让自己心灵得到抚慰的声音,简直就是奇迹。

如果还有机会的话,想面对面说出“谢谢你”。至今为止给我带来许多梦想,给我带来无数的幸福,真得谢谢了。

请一定要幸福的生活。不管今后绿川先生打算做什么样的工作,都请一定让自己快乐的度过每天的时光。我们从绿川先生那里获得了许多,没有任何东西可以回馈给您,但这个愿望却从来不曾改变。

最后,祝愿一切顺利。

—————————————

汗。是不是废话太多了?

大家说,我这个应该不算是情书吧?

6 Responses

Add your comment

  1. puppeteer

    我给你打气>_呵呵,如果能握个手什么的就更好了T_T

  2. souhomura

    汗。信都不一定能交给他……不过我一定尽力如果能握手的话,我可不可以要求照相合影和签名啊?T_T

  3. xizika

    真的是…很高兴自己去认真努力的学了日语…虽然还不够..以后还要更加更加加油!哇…偶眼泪都出来了>_

  4. souhomura

    昨天,今天,整天整天的傻笑过去了。。。

  5. kaede_maple

    激动着看完信~真的很感动……觉得好像自己的心情也一起倾泻而出一样……同时也有“只能看翻译”这样的遗憾……“喜欢”……可以当作一切么?啊~~~话说我还真的是大叔控了啊……这是第几个了?……

  6. souhomura

    反正我觉得这种动力真得很可怕啊……居然能够给我带来这样的好运我开始相信琴子那样的笨女孩也可以追到直树了……

Leave a Comment